Griyego nga abakadahan

Tikang ha Wikipedia
(Ginredirect tikang ha Griniyego nga abakadahan)
Laktaw ngadto ha: paglayag, bilnga
Greekalphabet.svg

An Griniyego nga abakadahan mayda duha kanapulo kat-upat ka agi nga gingagamit pagsurat han Griniyego tikang han urhi nga ika 9 o unhan 8 siglo BCE.

Griniyego nga abakadahan
# # # #
Αα αλφα alpha [a] 1
Ββ βῆτα beta [b] 2
Γγ γάμμα gamma [g] 3
Δδ δέλτα delta [d] 4
Εε εψιλόν epsilon [e] 5
Ϝϝ ϝαυ wau/digamma* [w] 6
Ζζ ζῆτα zeta [z] 7
Ηη ητα eta [e] 8
Θθ θῆτα theta [tʰ] 9
Ιι ιῶτα iota [i] 10
Κκ κάππα kappa [k] 20
Λλ λάμβδα lamda [l] 30
Μμ μῦ mu [m] 40
Νν νῦ nu [n] 50
Ξξ ξῖ xi [x] 60
Οο ομικρόν omicron [o] 70
Ππ πῖ pi [p] 80
Ϻϻ ϻάν san* [s] -
Ϙϙ ϙόππα koppa* [k] 90
Ρρ ρῶ rho [rʰ] 100
Σσ σῖγμα sigma [s] 200
Ττ ταῦ tau [t] 300
Υυ υψιλόν upsilon [u] 400
Φφ φῖ phi [pʰ] 500
Χχ χῖ chi [cʰ] 600
Ψψ ψῖ psi [p] 700
Ωω ωμέγα omega [o] 800
Ͳͳ σαμπῖ sampi* [s] 900

Pinanbasaran[igliwat | igliwat an pinagtikangan]

Bibliograpiya[igliwat | igliwat an pinagtikangan]

  • Cook, B. F. (1987). Greek inscriptions. University of California Press/British Museum.
  • Coulmas, Florian (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.. ISBN 0-631-21481-X.
  • Daniels, Peter T; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press.
  • Elsie, Robert (1991). "Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing". Byzantine and Modern Greek Studies 15 (20). 
  • Hinge, George (2001). Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte (Ph.D.). University of Aarhus. 
  • Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irini (1998). Grammatiki tis ellinikis glossas. Athens: Pataki.
  • Horrocks, Geoffrey (2006). Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis. Athens: Estia. [Greek translation of Greek: a history of the language and its speakers, London 1997]
  • Johnston, A. W. (2003). "The alphabet". In Stampolidis, N.; Karageorghis, V. Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. B.C.. Athens: Museum of Cycladic Art. pp. 263–276.
  • Kristophson, Jürgen (1974). "Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis". Zeitschrift für Balkanologie 10: 4–128. 
  • Liddell, Henry G; Scott, Robert (1940). A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon. http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057.
  • Macrakis, Stavros M (1996). "Character codes for Greek: Problems and modern solutions". In Macrakis, Michael. Greek letters: from tablets to pixels. Newcastle: Oak Knoll Press. p. 265.
  • Mazon, André; Vaillant, André (1938). L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar. Bibliothèque d'études balkaniques. 6. Paris: Librairie Droz. – selections from the Gospels in Macedonian.
  • Miletich, L. (1920). "Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo". Bŭlgarski starini 6. 
  • Murdoch, Brian (2004). "Gothic". In Brian Murdoch and Malcolm Read. Early Germanic literature and culture. Woodbridge: Camden House. pp. 149–170.
  • Peyfuss, Max Demeter (1989). Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida. Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas. 13. Böhlau Verlag.
  • Sims-Williams, Nicholas (1997). New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush.
  • Swiggers, Pierre (1996). "Transmission of the Phoenician Script to the West". In Daniels; Bright. The World's Writing Systems. Oxford: University Press. pp. 261–270.
  • Stevenson, Jane (2007). "Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity". In Harald Kittel et al.. Translation: an international encyclopedia of translation studies. 2. Berlin: de Gruyter. pp. 1157–1159.
  • Thompson, Edward M (1912). An introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford: Clarendon.
  • Woodard, Roger D. (2008). "Attic Greek". In Woodard, Roger D.. The ancient languages of Europe. Cambridge: University Press. pp. 14–49.

Mga sumpay ha gawas[igliwat | igliwat an pinagtikangan]