An pagkakaiba han mga rebisyon han "Griyego nga abakadahan"

Tikang ha Wikipedia
Content deleted Content added
Removing Link FA template as it is now available in wikidata
No edit summary
Bagis 151: Bagis 151:
|}
|}


==Pinanbasaran==
{{turók}}
{{reflist|30em}}
{{Commonscat|Greek writing}}

== Bibliograpiya ==
{{refbegin|30em}}
*{{cite book|last=Cook|first=B. F.|year=1987|title=Greek inscriptions|place=|publisher=University of California Press/British Museum|ref=harv}}
*{{cite book|last=Coulmas|first=Florian|title=The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems|year=1996|publisher=Blackwell Publishers Ltd.|location=Oxford|isbn=0-631-21481-X|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Daniels|first1=Peter T|last2=Bright|first2=William|year=1996|title=The World's Writing Systems|publisher=Oxford University Press|ref=harv}}
*{{cite journal|last=Elsie|first=Robert|year=1991|title=Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing|journal=Byzantine and Modern Greek Studies|volume=15|issue=20|url=http://www.elsie.de/pdf/articles/A1991AlbLitGreek.pdf|ref=harv}}
*{{cite thesis |last=Hinge|first=George |year=2001|title=Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte|publisher=University of Aarhus |type=Ph.D.|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Holton|first1=David|first2=Peter|last2=Mackridge|first3=Irini|last3=Philippaki-Warburton|title=Grammatiki tis ellinikis glossas|place=Athens|publisher=Pataki|year=1998|ref=harv}}
*{{cite book|last=Horrocks|first=Geoffrey|year=2006|title=Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis|location=Athens|publisher=Estia}} [Greek translation of ''Greek: a history of the language and its speakers'', London 1997]
*{{cite encyclopedia|last=Johnston|first=A. W.|year=2003|title=The alphabet|encyclopedia=Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. B.C.|editor1-last=Stampolidis|editor1-first=N.|editor2-last=Karageorghis|editor2-first=V|pages=263–276|place=Athens|publisher=Museum of Cycladic Art|ref=harv}}
*{{cite journal|last=Kristophson|first=Jürgen |year=1974|title=Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis|journal=Zeitschrift für Balkanologie|volume=10|issue=|pages=4–128|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Liddell|first1=Henry G|last2=Scott|first2=Robert|year=1940|title=A Greek-English Lexicon|location=Oxford|publisher=Clarendon|url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057|ref=harv}}
*{{cite book|last=Macrakis|first=Stavros M|year=1996|chapter=Character codes for Greek: Problems and modern solutions|editor-last=Macrakis|editor-first=Michael|title=Greek letters: from tablets to pixels|location=Newcastle|publisher=Oak Knoll Press|page=265|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Mazon|first1=André |last2=Vaillant|first2=André |year=1938|title=L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar|series=Bibliothèque d'études balkaniques|volume=6|issue=|place=Paris|publisher=Librairie Droz|pages=|ref=harv}} – selections from the Gospels in Macedonian.
*{{cite journal|last=Miletich|first=L.|year=1920|title=Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo|journal=Bŭlgarski starini|volume=6|ref=harv}}
*{{cite book|last=Murdoch|first=Brian|year=2004|chapter=Gothic|title=Early Germanic literature and culture|pages=149–170|editors=Brian Murdoch and Malcolm Read|location=Woodbridge|publisher=Camden House}}
*{{cite book|last=Peyfuss|first=Max Demeter|year=1989|title=Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida|place=|publisher=Böhlau Verlag|series=Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas|volume=13|ref=harv}}
*{{cite web|last=Sims-Williams|first=Nicholas|year=1997|url=http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html|title=New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush|ref=harv}}
*{{cite encyclopedia|last=Swiggers|first=Pierre|year=1996|title=Transmission of the Phoenician Script to the West|encyclopedia=The World's Writing Systems|editor1-last=Daniels|editor2-last=Bright|place=Oxford|publisher=University Press|pages=261–270|ref=harv}}
*{{cite book|last=Stevenson|first=Jane|year=2007 |chapter=Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity|editor=Harald Kittel et al.|title=Translation: an international encyclopedia of translation studies|volume=2|location=Berlin|publisher=de Gruyter|pages=1157–1159|ref=harv}}
*{{cite book|last=Thompson|first=Edward M|year=1912 |title=An introduction to Greek and Latin palaeography|location=Oxford|publisher=Clarendon| ref=harv}}
*{{cite book|last=Woodard|first=Roger D.|year=2008|chapter=Attic Greek|editor-first=Roger D.|editor-last=Woodard|title=The ancient languages of Europe|location=Cambridge|publisher=University Press|pages=14–49|ref=harv}}
{{refend}}

== Mga sumpay ha gawas ==
{{Wiktionary|Appendix:Greek script}}
{{Commons|Greek alphabet}}
*[http://unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf Unicode 5.1] Greek range
*[http://ellinikasimera.dartmouth.edu/resources/texts/shapes1.html Examples of Greek handwriting]
*[http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/unicode.html Greek Unicode Issues]
*[http://www.unicode.org/faq/greek.html Unicode FAQ – Greek Language and Script]
*[http://www.alanwood.net/unicode/greek.html Unicode 5.1 alphabetic test for Greek Unicode range]
*[http://www.alanwood.net/unicode/ancient-greek-numbers.html Unicode 5.1 numeric test for Greek Unicode range]
*[http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis//unicode/unicode_stories.html Unicode 5.1 test for all Greek-related Unicode ranges]
*[http://kalvesmaki.com/keyboards/grc.html Classical Greek keyboard], a browser-based tool
*Collection of free fonts: [http://www.greekfontsociety.gr/pages/en_typefaces1.html greekfontsociety.gr]

Pagbabag-o han 03:51, 27 Enero 2015

An Griniyego nga abakadahan mayda duha kanapulo kat-upat ka agi nga gingagamit pagsurat han Griniyego tikang han urhi nga ika 9 o unhan 8 siglo BCE.

Griniyego nga abakadahan
# # # #
Αα αλφα alpha [a] 1
Ββ βῆτα beta [b] 2
Γγ γάμμα gamma [g] 3
Δδ δέλτα delta [d] 4
Εε εψιλόν epsilon [e] 5
Ϝϝ ϝαυ wau/digamma* [w] 6
Ζζ ζῆτα zeta [z] 7
Ηη ητα eta [e] 8
Θθ θῆτα theta [tʰ] 9
Ιι ιῶτα iota [i] 10
Κκ κάππα kappa [k] 20
Λλ λάμβδα lamda [l] 30
Μμ μῦ mu [m] 40
Νν νῦ nu [n] 50
Ξξ ξῖ xi [x] 60
Οο ομικρόν omicron [o] 70
Ππ πῖ pi [p] 80
Ϻϻ ϻάν san* [s] -
Ϙϙ ϙόππα koppa* [k] 90
Ρρ ρῶ rho [rʰ] 100
Σσ σῖγμα sigma [s] 200
Ττ ταῦ tau [t] 300
Υυ υψιλόν upsilon [u] 400
Φφ φῖ phi [pʰ] 500
Χχ χῖ chi [cʰ] 600
Ψψ ψῖ psi [p] 700
Ωω ωμέγα omega [o] 800
Ͳͳ σαμπῖ sampi* [s] 900

Pinanbasaran

Bibliograpiya

  • Cook, B. F. (1987). Greek inscriptions. University of California Press/British Museum. 
  • Coulmas, Florian (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.. ISBN 0-631-21481-X. 
  • Daniels, Peter T; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. 
  • Elsie, Robert (1991). "Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing" (PDF). Byzantine and Modern Greek Studies. 15 (20).
  • Hinge, George (2001). Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte (Ph.D.). University of Aarhus.
  • Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irini (1998). Grammatiki tis ellinikis glossas. Athens: Pataki. 
  • Horrocks, Geoffrey (2006). Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis. Athens: Estia.  [Greek translation of Greek: a history of the language and its speakers, London 1997]
  • Johnston, A. W. (2003). "The alphabet". Ha Stampolidis, N.; Karageorghis, V (eds.). Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. B.C. Athens: Museum of Cycladic Art. pp. 263–276.
  • Kristophson, Jürgen (1974). "Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis". Zeitschrift für Balkanologie. 10: 4–128.
  • Liddell, Henry G; Scott, Robert (1940). A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon. http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057. 
  • Macrakis, Stavros M (1996). "Character codes for Greek: Problems and modern solutions". In Macrakis, Michael. Greek letters: from tablets to pixels. Newcastle: Oak Knoll Press. p. 265. 
  • Mazon, André; Vaillant, André (1938). L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar. Bibliothèque d'études balkaniques. 6. Paris: Librairie Droz.  – selections from the Gospels in Macedonian.
  • Miletich, L. (1920). "Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo". Bŭlgarski starini. 6.
  • Murdoch, Brian (2004). "Gothic". In Brian Murdoch and Malcolm Read. Early Germanic literature and culture. Woodbridge: Camden House. pp. 149–170. 
  • Peyfuss, Max Demeter (1989). Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida. Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas. 13. Böhlau Verlag. 
  • Sims-Williams, Nicholas (1997). "New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush".
  • Swiggers, Pierre (1996). "Transmission of the Phoenician Script to the West". Ha Daniels; Bright (eds.). The World's Writing Systems. Oxford: University Press. pp. 261–270.
  • Stevenson, Jane (2007). "Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity". In Harald Kittel et al.. Translation: an international encyclopedia of translation studies. 2. Berlin: de Gruyter. pp. 1157–1159. 
  • Thompson, Edward M (1912). An introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford: Clarendon. 
  • Woodard, Roger D. (2008). "Attic Greek". In Woodard, Roger D.. The ancient languages of Europe. Cambridge: University Press. pp. 14–49. 

Mga sumpay ha gawas

Kitaa an Appendix:Greek script ha
Wiktionary, an gawasnon nga pagpurulongan o diksyunaryu.